元日(がんじつ)は おとそを 飲(の)んでから、おばが 作(つく)った おせちりょうりと おぞうにを 食(た)べました。
おとそは しょうがつに 飲(の)む おさけです。おせちりょうりは 日本(にほん)の しょうがつ りょうりです。むかしは 年末(ねんまつ)に うちで 元日(がんじつ)から 3日(みっか)までの りょうりを 作(つく)りました。
さいきんは デパートや スーパーで おせちりょうりが 買(か)えるので、作(つく)らない うちも ふえてきました。おぞうには おもちが 入(はい)っている スープです。
ちほうによって いろいろな おぞうにが あります。
関西(かんさい)では よく まるい おもちを つかいますが、関東(かんとう)では しかくい おもちを つかうと 聞(き)きました。
おばの うちの おぞうには まるい おもちで、たくさん やさいが 入(はい)って いました。おいしい おせちりょうりを 食(た)べてから、ちかくの じんじゃに 初(はつ)もうでに 行(い)きました。
On New year's Day we drank otoso and then ate the osechi and ozoni that my aunt had prepared.
Otoso is a kind of sake that is drunk during the New year. Osechi is traditional Japanese New Year cuisine. In the old days,everyone prepared enough food at home during the year's and to last from New Year's Day to the third. Nowadays you can buy osechi at department stores and supermarkets, so that an increasing number of households no longer make osechi. Ozoni is soup with rice cakes in it. There are many different styles of ozoni according to region. In the Kansai region people often use round rice cakes to make ozoni, but I head that in the Kanto region they use rectangular rice cakes.
The ozoni at my aunt's house used round rice cakes and had a lot of vegetables in it. After eating good-tasting osechi, we went to a nearby Shinto shrine to pay our New Year visit.
winsan さん、コートーキースェ さん
winsan さん、コメントありがとうございます♪。イラストは友(とも)だちに、書(か)いてもらいました。きれいでしょう。わたしも 気(き)にいっています。
これからも 続(つづ)けますね。 はげましを ありがとう!
コートーキースェ さんは、日本のどんなところに行(い)きたいですか?
わたしは、東京(とうきょう)の中(なか)にも おもしろいところがたくさんありますから、
東京【とうきょう)の中(なか)を歩(ある)いてみたいです。
Posted by: ローザ | 05/31/2009 at 19:33
貴方の ブログによりますと日本国の中でいろいろな所までに自分で行って見たと考え
ました。それから楽しかったです。
Posted by: コートーキースェ | 05/26/2009 at 14:36
あなたのsiteはきれいに作っていますね。これからずっとつづけてくださいね。
Posted by: winsan | 05/26/2009 at 14:23