7月7日
ローザさん、わたしも 駅(えき)で 七夕(たなばた:the Star Festival)の 飾り(かざり:decoration)を 見(み)ました。
ほんとうに 夏(なつ)の クリスマスツリー(Summer Christmas trees)のようですね。
みんなの ねがいごと(wish)が たくさん 笹(ささ:banboo)に ついていました。
みなさんは どんな ねがいごとを 書(か)きましたか?
« 七夕(たなばた the Star Festival) | Main | かわいい秋田(Akita) Pretty Akita »
The comments to this entry are closed.
Sun | Mon | Tue | Wed | Thu | Fri | Sat |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | |
7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |
14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 |
21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 |
28 | 29 | 30 | 31 |
国際日本語普及協会: コミュニケーションのための日本語 【改訂第3版】 I ローマ字版テキスト - Japanese for Busy People [Revised 3rd Edition] I Romanized Version
はじめて 日本語を べんきょうする人に! (*****)
国際日本語普及協会: コミュニケーションのための日本語 【改訂第3版】 II テキスト -Japanese for Busy People [Revised 3rd Edition] II
自分のことが どんどん 話せるようになります。私もこの本で勉強中です。 (*****)
国際日本語普及協会: コミュニケーションのための日本語 【改訂第3版】 II ワークブック -Japanese for Busy People [Revised 3rd Edition] II Workbook
わたしは この本でも ブログを 書いています。 (*****)
国際日本語普及協会: コミュニケーションのための日本語 【改訂第3版】 III テキスト - Japanese forBusy People [Revised 3rd Edition] III
(*****)
Comments
You can follow this conversation by subscribing to the comment feed for this post.