きのう 洋子(ようこ)さんと おにいさんの けんじさんと 3人で 伊豆(いず)に ダイビングに 行きました。
伊豆は けしきが きれいで ダイビングポイントが たくさん あります。
洋子さんの おにいさんの けんじさんは ベテランの ダイバーです。
年に2、3回、ハワイや オーストラリアに ダイビングに 行きます。さかなの なまえや いい ダイビングポイントを たくさん しっています。 きょねんから 2か月に 1回 ダイビングの ざっしに きじを かいています。
伊豆で けんじさんの ともだちが ダイビングショップを やっています。朝くるまで 鎌倉(かまくら)を でて、9時ごろ その ダイビングショップに つきました。ビーチに 行って じゅんびをして、10時20分から 40分ぐらい ダイビングを しました。
You can hear Rosa's voice V_410167.WMAをダウンロード
Yesterday Yoko, Yoko's older brother Kenji, and I went diving in Izu, the three of us. Izu is very scenic and has a lot of diving spots.
Yoko's brother Kenji is an expert diver. He goes diving in places like Hawaii and Australia two or three times a year. He knows a lot about the names of fish as well as about good diving spots. Since last year he has been writing (articles) once every two months for a diving magazine.
A friend of Kenji's runs a diving shop in Izu. We left Kamakura by car in the morning and arrived at this diving shop at around nine. We went to the beach, made our preparations, and went diving for about forty minutes starting from 10:20.
Recent Comments